パナマの料理・レストラン

区切線


パナマ共和国情報収集基地に戻る

チチャ(chicha)
サンコーチョ(sancocho)
アロス・コン・レチェ(Arroz con leche)
イモ
コメ

代表的な料理

 主食は、中南米ではトウモロコシか豆が主食となっている国が多いようですが、パナマの主食は米(インディカ米)です。 ランチは、米と魚料理か肉料理という人が多いそうです。

サンコーチョ(sancocho)
 最も大衆的な料理といえるサンコーチョが有名です。 これは、骨付き雌鶏肉の塩味スープで、日本人にもおいしいと評判です。 ただし、パナマだけではなく、エクアドル、コロンビアあたりにもあるようです。
詳細

アロス コン ポーヨ(arroz con pollo)
 チキンライス。誕生日やお祝い事の時に必ず食べられているという。
  アロス・コン・ポージョとセビッチェのレシピ: パナマで5年間生活していた高野珠美さんによるパナマの代表的な料理の紹介。

●飲み物
チチャ(chicha)
 果物のジュースを水で薄めて、砂糖を加えたものです。パナマ人は甘いものが大好きで砂糖たっぷり。 果物はパイン、オレンジ、マンゴー、バナナなど。 街中では自転車でチチャを売る店がたくさんあり、チリンチリンと鈴を鳴らしています。
詳細
チチャ フエルテ(chicha fuerte)
 果物やコメを発酵させたアルコール飲料は、チチャ フエルテ(chicha fuerte)と呼ばれます。 原料はパイン、ナンセ、米等発酵するものならなんでもチチャの原料です。 日本流の呼び方をすれば「どぶろく」で、メーカー製というよりは家庭で作るようです。

●デザート
・アロス・コン・レチェ(Arroz con leche)
スペインが起源、現在では中南米で広く食べられているデザートで、 日本語で言えば「米+牛乳」ジュースあるいはライスプリンです。
詳細

レストラン

・ティナハス[Tinahas]
 パナマの伝統的な料理と踊りが見られる有名店。火・木・金・土の21:00〜22:00パナマ舞踊ショー(予約の必要有)
 パナマ舞踊の様子は、「  えるむんどでかずや」に写真が6枚あります。  住所:Calle 51 casi Ave. Federico Boyd, Bella Vista 電話:269-3840

・トラピチェ[Trapiche]
 パナマビエホ遺跡の近くで海を眺めながら食べられる
 Tel:221-5241

・ミ・プエブリート
 パナマ市観光村内にある。伝統的雰囲気満点
 Tel:228-7724

・エル リンコン デ エバ[EL RINCON DE EVA]
 パナマの民芸品で飾られた小さな店
 住所:Galerias Miami, El Dorado 電話:236-4878

・ラ コラリナ[LA CORALINA]
 ボカス デル トロ地方の郷土料理
 住所:電話:229-4786

ミラフローレス
 パナマ運河のミラフローレス水門近くに、観光客が楽しめるレストランとバーがオープンしました。その名もミラフローレスです。オーナーは、パナマで一番のホテルエルパナマです。見晴らしが何と言っても最高で、それを見るだけでも満足してしまいます。昼のランチもやっているし、夜は夜で食事を楽しみながら飲む事も出来ます。味は、まあまあです。運河を渡る船の人達も見え、手を振ると答えてくれたり〜〜!!! お勧めのスポットの一つですね。バルコニーもあり、近くで船の行き来が見れます。予約をして、良い席を確保という手もあります。
 電話番号は、232−3120,232−3122です。
 FAXは、232−3121です。
(※バレラみどりさんより情報提供2004/9/27)


食に関するスペイン語
●野菜
arroz : アロス : 米
cebolla : セボージャ : 玉ねぎ
maíz : マイス : とうもろこし(南米choclo)
ñame : ニャメ :
Otoe : オトエ : 里芋の一種
papas : パパス : ジャガイモ
platano verde : プラタノ ベルデ : 青バナナ
yuca : ユカ : キャッサバ
zanahoria : サナオリア : にんじん
zapallo : サパーヨ : かぼちゃ

●肉類
carne de res : カルネ デ レス : (中南米)牛肉
cerdo : セルド : 豚
chuletas : チュレタス : (骨付きの)あばら肉、チョップ
gallina : ガリーナ : 雌鶏
hueso : ウエソ : 骨
pollo : ポーヨ : 鶏肉

●海産物
pescado : ペスカド : 魚

●調味料など
aceite : アセイテ : 油
aji : アヒ : 辛くないししとう
ajo : アホ : にんにく
caldo de pollo : カルド デ ポーヨ : チキンスープ
cilantro : シラントロ : コエンドロ(セリ科)
comino : コミノ : クミン
culantro : クラントロ : コリアンダー(香菜)
orégano : オレガノ : オレガノ
pimienta : ピミエンタ : こしょう
sal : サル : 塩

●量
cucharadita : クチャラディータ : 小さじ一杯
libra : リブラ : ポンド。約453グラム
hoja : オハ : (木・草の)葉。一枚
pieza : ピエサ : 1つ、1個
trozo : トロソ : 小片
taza : タサ : カップ(約240ml)

●状態
machacado,da : つぶされた、砕かれた
picado,da : ピカード、ピカーダ : 刺した、挽いた、刻んだ


リンク集
◆パナマより愛を込めて
パナマ市内飲食店情報
伊藤さんのおすすめ店リスト:伊藤さんが家族や友人と気軽に出かけるレストランなど[2001/3]

食生活 - JICA 任国情報
食料一般事情、食器、調理器具、飲食店

◆haru
菅原食生態学研究所の女性のための情報誌 haru
Arroz con pollo(チキンライス):料理の作り方。パナマでは、誕生日やお祝い事の時に食べられている。

パナマ風ライス
中南米で食べられている定番料理のArroz con pollo(チキンライス)風レシピ。

タマル鍋レシピ:キッコーマン 世界のしょうゆクッキング
タマルは、とうもろこし粉を使った中南米に広く見られる料理

不動明のホームページ
PANAMAの話: 元青年海外協力隊の高砂大氏。パナマの主食はなぜ米なのか、アジア人への差別(中国人と日本人の区別)、PANAMAのタクシーは女性に甘い。(2000年7月)

◆COCKTAIL WONDERLAND
パナマ:パナマという名前のカクテルの作り方