私の表記法
はじめに
このウヱブサイトで遣はれてゐる正字や假名遣抔の表記の原則に就いて記してゐます。
實は、三十七の質問
に答えるまで、自分がどのやうな原則で假名遣の表記を用ゐてゐるのかあまり細かく意識せず、さらにそれらをこのサイトでは記してゐないことに、改めて氣附きました。
なほ、項目は『国語改革を批判する』内の、丸谷才一「わたしの表記法について」[1] を參考にしました。
未来の日本語の表記は、めいめいが国語改革に逆らひながら自己流の試みをくりかへし、やがてその結果、正統的でかつ標準的なものが定着することが望ましい [2]。
漢字
- 原則
- 漢字は大いに使用する。日本語は漢字假名交じり文に極まり候。常用漢字や、音訓表にもこだはらない。
- 字體
- 字體は原則として正字。
- たゞし、PC 上では、いまだすべての正字體を表すことが出來ず、また表すことが出來ても、テキストデータとしてまだ汎用性を持ち得てゐないのが現状です。こゝでは、JISの第 1・第 2 水準漢字に準據してゐる正字體を使用してゐます。
- ちなみに手書きでは、もつぱら略字を用ゐることが多い。
- 2009年から正字や略字に基づく字體・字形の不統一には、敢て拘泥しない方針をとる。はてなの茶碗2009年01月09日參照。
- 和語(やまとことば)
- 和語も漢字で記してゐます。文章によつては、ときどき平假名を用ゐることもまゝあります。
- 人名、地名
- 基本的に現在の表記(新字新假名)に合はせてゐます。過去、明らかに正字や正假名遣で記されてゐたことが分かるときのみ、表記を改めてゐます。
假名遣ひ
- 原則
- 歴史的假名遣(正假名遣)を使用。
- 拗音・促音
- 大書きで記してゐます。たゞし片假名(外來語など)は、小書きにしてゐます。
- 字音
- 原則として現代假名遣に從つてゐます。(と云ふより、實は最近まで殆ど意識してゐなかつた)。一部字音假名遣ひの讀みを、片假名でコンテンツ内の文章にあてゝゐます。
- 熟語のせいでの促音も、現代假名遣に從つてゐます。例。學校(ガクコウ→ガツコウ)、牧歌(ボクカ→ボツカ)。
- 補足 [1]
-
- 「嬉しさう」などの「さう(相)」、「花のやう」などの「やう(樣)」は、字音であるが、もはや大和ことばも同然と考へて、「さう」「やう」と書く。(「相似」はソウジ、「模様」はモヨウ。)
- チヂ、ツヅの清濁両音ある漢字の場合、ヂヅを認める。例。地獄(ヂゴク←ジゴク)、連中(レンヂユウ←レンジユウ)、僧都(ソウヅ←ソウズ)。
送り假名
- 原則
- 前述の「漢字の原則」で音訓表にはこだはらない、としてゐますが、こと送り假名に關しては原則に從つたり、從はなかつたりと定まつてゐません。單なる無知ゆゑですが。
その他
- 外來語
- 時折、こゝでしか遣はれてゐないやうな外來語の表記を用ゐてゐます。例へば、音引きの忌避を特徴とした表記
- モーツアルト→モオツァルト
- ベートーベン→ベエトオヴェン
- ウェブ→ウヱブ
- メール→メイル
等々。贔屓の作家の影響だつたりします。非推奬。
- 記述記號
- 讀點は「、」句點は「。」を使用。
- 縱書きのブラウザに對應させる爲、讀點を使用することにします。
- 繰り返し記號
- 漢字でよく使はれる「々」だけでなく、平假名の繰り返し記號「ゝ」「ゞ(濁點)」や、片假名の繰り返し記號「ヽ」「ヾ(濁點)」も好んで用ゐてゐます。
引用文獻
- 『国語改革を批判する』丸谷才一編著、p.436、中央公論社、1999。
- 同上、p.12。